Recensie | Vertaalwoordenboek logopedie en audiologie ****

IMG_0623_fotor

Iedereen die studeert kent wellicht het probleem. Je moet een Engelstalige tekst lezen, maar je begrijpt er eigenlijk niet veel van. Het is te zeggen: je basiskennis Engels is er wel, maar die vakliteratuur gaat je petje te boven. Vandaar het vertaalwoordenboek van uitgeverij Acco. De mijne is er natuurlijk eentje uit de logopedische sfeer.

Het boek is niet zo heel dik (126 pagina’s) maar het heeft een A5-formaat en is daarmee eigenlijk best wel nog groot. De bedoeling van dit boek is dat het vakliteratuur van zowel het Engels naar het Nederlands als omgekeerd vertaald. Heel handig natuurlijk wanneer je wel weet wat een fluisterstem is, maar geen idee hebt wat whispered voice betekent.

Ik heb het boek eens overlopen en ben tot de conclusie gekomen dat er aardig wat vakliteratuur instaat over de verschillende logopedische domeinen. Een heel handig woordenboek dus dat ik in het vervolg maar beter bij me hou bij het lezen van Engelse artikelen.

Beoordeling: ****

Auteurs: Paul Corthals, John van Borsel en Kristiane Van Lierde
Uitgeverij: Acco
Prijs: € 21,00
ISBN: 9789033453960

(Visited 97 times, 1 visits today)

Céline

Ik ben Céline, 21 jaar en logopediste. Op celineschrijft.be verschijnen voornamelijk reviews van beautyproducten en boeken, maar ook een lifestyle artikel komt aan bod!